Imprimer cet article Google et YouTube: Ouvrir la voie de sous-titrage Internet, partie 2
Par Cheryl Heppner, 11/20/09
Ken Harrenstien présente sous-titrage Caractéristiques
Vint Cerf introduit Ken Harrenstein, et l'ingénieur qui est sourd, qui a travaillé avec lui sur DeafNet, une première tentative pour apporter l'Internet à des gens qui sont sourds. Il a appelé Ken le plus fort contributeur et promoteur technique aux initiatives d'accès qui se passionne pour ce travail .
Ken, qui a donné sa présentation en langue des signes, a parlé de sa frustration pendant les nombreuses années qu'il a exercé l'objectif de l'accès à l'Internet. Il passe en revue ce qui est déjà disponible, à commencer par YouTube, où les vidéos peuvent afficher les légendes et les sous-titres. Il ya des options pour augmenter ou diminuer la taille des légendes et aussi d'ajouter ou de retirer le panneau derrière la légende.
Suivant Ken démontré la capacité de modifier les légendes à l'autre des 51 langues différentes que YouTube prend en charge. Cette fonctionnalité de traduction est encore en version bêta, mais j'ai aimé faire usage de mon français rouillé quand il a choisi ça. Il a démontré japonais.
Trésor caché dans le sous-titrage
Pour un grand encouragement pour toute personne à utiliser le sous-titrage, rien ne vaut le fait qu'ils sont le texte fait une vidéo instantanément consultables. Pour montrer la puissance, ce qui porte à l'Internet, Ken fait une recherche pour "un petit pas pour l'homme" sur You Tube, et parmi les options qu'il a choisi une vidéo sous-titrée de la célèbre promenade sur la lune.
Depuis leur lancement pour la première fois en 2008, la croissance dans les légendes sur YouTube a surpris et heureux de Ken. Il a dit qu'il ya maintenant des centaines de milliers de vidéos sous-titrées. Je ne recherche une femme paresseuse pour vérifier cela, aller à YouTube.com , entrer le mot "captions" dans la boîte de recherche et en cliquant pour voir le résultat. vache sacrée! Il y avait 20 pages de résultats avec un total d'environ 32.300.
Défis restent à relever
Il ya encore quelques obstacles avant de légendes peuvent commencer à être monnaie courante sur Internet. Ken a fait un beau travail de contourner le parler geek pour nous aider à visualiser l'Internet comme un tas de tuyaux que l'eau traverse avec une valeur de 20-23 heures de vidéos être transféré à chaque minute. Puis il m'a montré une photo des chutes du Niagara à démontrer que seule une petite quantité de ces heures sont sous-titrées. "Qui va à la bouteille que l'eau?" at-il demandé.
Et puis, répondit-il. Cette Google / YouTube événement célébré le lancement de la reconnaissance vocale et YouTube pour mettre le sous-titrage généralisée. Treize partenaires de l'éducation ont uni leurs forces pour un lancement rapide. Parmi les partenaires sont l'Université de Californie à Berkeley et à Los Angeles, l'Université de Columbia, Duke, MIT, Stanford, Yale et l'Université de New South Wales. Google va ajouter plus de partenaires aussi rapidement qu'ils le peuvent.
Vous pouvez voir Ken dans son tee shirt noir à Google le début d'une vieille vidéo année "Légendes et sous-titres YouTube": http://www.youtube.com/t/captions_about .
Regardez la partie 3 pour plus de détails intéressants!
Note NVRC:
Ce matin nous avons entendu plusieurs personnes qui écoutaient les nouvelles à la radio. Le système Google / YouTube événement a été couvert par l'UMOA et NPR, et il fait mention de NVRC. Vous pouvez cliquer sur le lien ci-dessous pour entendre l'audio et de lire la transcription de certains de couverture de l'UMOA.
| Malgré les nouvelles technologies, l'accessibilité à Internet décalages pour les sourds et malentendants Source: wamu.org Novembre 20, 2009 - Par Sabri Ben Achour- | |
- Merci à NVRC, Fairfax





